rain check用法
rain check用法

在以前的棒球賽事中,因為場地多半為露天,有時比賽到一半突然下雨,結果必須暫停賽事,此時會發給觀眾“raincheck”,下次就能用這張雨票進場觀賽。因此,像是社交聚會或活動時,對方說自己takearaincheck,意思就是這次婉拒邀請,下次再參加。,2014年10月6日—rain是...

不是指下雨》朋友跟你說Can I take a rain check...意思是?

2014年10月6日—rain是「雨」,但是raincheck可不是泡了雨水的支票。它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

討論明天聚會時,朋友說他“take a rain check”是什麼意思?

在以前的棒球賽事中,因為場地多半為露天,有時比賽到一半突然下雨,結果必須暫停賽事,此時會發給觀眾“rain check”,下次就能用這張雨票進場觀賽。 因此,像是社交聚會或活動時,對方說自己take a rain check,意思就是這次婉拒邀請,下次再參加。

不是指下雨》朋友跟你說Can I take a rain check...意思是?

2014年10月6日 — rain是「雨」,但是rain check可不是泡了雨水的支票。它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已 ...

語言小教室:對方回你Rain check,代表……?

2018年1月15日 — 延伸到日常生活變成慣用語,“Could I take a rain check?” 或是“ Rain check?” 類似我們所說的「下次吧!」的意思,就像是這次沒看到比賽,下次讓你再看 ...

莫名其妙的英文說法之一:take a rain check

2021年4月22日 — 爾後遇到朋友相約,卻臨時有事無法成行,對方就可以說I'll take a rain check.意思是指我們改天再約吧!或者大特價時,你卻搶不到時,店員有時也會給一張 ...

RAIN CHECK中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

5 天前 — RAIN CHECK翻譯:(商店因促銷商品無庫存而發給顧客、允許日後以相同優惠價購買的)購物優惠券, (體育比賽因雨改期再賽時)可延期使用的票。

rain check - 朝陽科技大學-語言中心-

廣泛用來指無法赴約、需要改天再約的意思喔! “rain check”「雨天的支票」?! 這個用法老美常常使用,相信很多人一定也很困惑! 原來它源自於美國棒球賽事的規定,若 ...

TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING)中文(繁體)翻譯

TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING)翻譯:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。了解更多。

【職場英文】Rain check是什麼?要怎麼用英文提出會議&面試 ...

2023年5月9日 — 某些需要購票入場戶外活動如果遇到大雨就泡湯,一定得改天再辦,. 這時主辦方就會發一張“rain check”,中文可以直譯「雨票」,讓來賓可以未來再憑券入場 ...

Take a rain check 改天吧- BBC UK China

2014年1月27日 — 原來這個短語的意思是謝絕某人的邀請。So Rob, you never want to go to ... If you don't mind, I'll take a rain check on the drinks tonight.

用作婉拒別人的邀請,引申解作「留待下次」的意思 ...

Rain check 內的“check”原本是指因下雨「取消」球賽而補發的「 入場票」。 現在用法與「取消」亦不無關係,用作婉拒別人的邀請 ,引申解作「留待下次」的意思,比較 ...


raincheck用法

在以前的棒球賽事中,因為場地多半為露天,有時比賽到一半突然下雨,結果必須暫停賽事,此時會發給觀眾“raincheck”,下次就能用這張雨票進場觀賽。因此,像是社交聚會或活動時,對方說自己takearaincheck,意思就是這次婉拒邀請,下次再參加。,2014年10月6日—rain是「雨」,但是raincheck可不是泡了雨水的支票。它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已 ...,2018年1...